What we do
Your message, your letter, your book, are all important parts of the image you present to the world. Don't allow that image to be tarnished by careless mistakes. Very often important content is ignored, misunderstood, or, even, derided because it is full of mistakes. Proof-reading is performed on the final draft of the document. It eliminates misspellings, grammatical and punctuation errors, inconsistencies, formatting errors, etc. It makes already good writing error-free.
Let us proof-read and correct your documents, in Greek, English, and German. Our prices are very reasonable, and may be as low as €0.12 per word (with a minimum of €30). We shall inform you about the exact cost as soon as we receive and evaluate your project.
After proof-reading and making the necessary corrections, your document is also edited. Editing is performed on the first draft of the document and continues till the draft is finalized. It enhances the language by making changes for clarity, readability, and smooth narration. Flow and structure of the document are improved, as well as the overall quality of writing.
The price for editing may vary, depending on the difficulty of your project; in any case, you will be informed before any work is done. Minimum price is €0.18 per word, and there is a minimum charge of €50. Special prices apply for longer projects. We edit Greek and English. We will inform you of the exact cost, as soon as we receive and study your project.
You have an idea you want to communicate, or you have a product you want to promote. Choosing the most effective way is not an easy task; it depends on the target audience, the content of your message, and even current trends and social circumstances. You want to paint an image in the minds of people that is powerful, effective, and stays with them long after they read your message. Let us do that for you. In Greek or English.
The minimum fee is €70, but, if your project is longer than 120 words, we charge €0.60 per word. The price includes 1-2 consultation sessions, for the draft to be approved. It is possible to submit alternative texts, and the second one is discounted 20%.
Translation is not simply the transcription of words and phrases from one language to another. It is the faithful transfer of the linguistic, but more importantly, emotive content of the words and phrases of one language into another - something that a machine cannot do so well. Meaning is contextual, and our electronic friends cannot yet understand the nuances. Our training and years of experience in this field guarantee you the right results. Every time! Translations between Greek, English, and German.
Translation may be as low as €0.30 per word for your text; the minimum fee is €50. If necessary, grammar and punctuation corrections are applied to the finished (translated) project, but not your original text (unless you want to, at an extra cost).
Yes, what may seem impossible to you, we make it possible!
Why would you need our "creative writing" help? Because you may have a project that requires a lot of work to gather data and information, and you don't have the energy to put it into a presentable form, or the form that someone else expects you to take. Or you have an idea that you don't know how to put in writing.
Creative writing usually refers to longer projects: Essays, dissertations, books, etc. For this reason, prices may vary; but in any case, you will be quoted a price beforehand!
Prices shown are for your project submitted (and returned) in electronic form. Special prices (slightly higher) apply to projects submitted in printed form, also depending on how you wish them returned. We work with most formats, but we prefer "Word". We can return same, or (even) protected "pdf".
What do you want to write (or write about)? We can help you!
Letter, résumé, company report, article, essay, book... the list is endless.
Who we are
We are a small team of dedicated individuals, experts in their respective fields, working together to bring you the best results. Knowledge and imagination are combined with expertise and creativity, for your benefit! We meet our deadlines so you can meet yours! We set the price beforehand so you can meet your budget! We approach your project with attention and love!
One associate is a native English speaker; she studied and worked in the United States, where she gained valuable experience in a large corporate environment, before continuing further studies in Switzerland. Today she teaches English and follows her passions.
Another associate pursued studies in Germany, Scotland and England, and worked as an academic, until he decided that teaching was not what he liked to do. He considers language a mirror standing opposite thinking: verbalising is (mostly) a way to externalise a picture in our minds. Good language reflects good thinking, which consequently implies a good picture! (Yes, there are some bad or not very clear pictures out there-or should it be "in" there?)
The third person in our team is a successful lawyer, who is consulted in matters relevant to her field.
We also have access to other professionals, as their services are needed.
We work together to find the best solution to your problem.
We offer solutions, tailored to your needs, based on...
- Fun (right, "F" and "U" and "N")
Knowledge is knowing the difference between a cat and a comma. Fun is telling you that one has claws at the end of the paws, while the other is a pause at the end of a clause.
There is a page dedicated to language-jokes!
Frequently Asked Questions
How can I submit something?
You may submit your project electronically or in printed form (courier). You may request a link to upload to our server (for longer projects, for example). In any case, strict confidentiality is assured. You will receive your project in the same way it was submitted to us, unless agreed otherwise.
Can I submit a book for corrections?
You may submit anything you like, in a languages we know, for corrections or editing; this includes books, although you may have to consider the price, which will not be low! However, keep in mind that, yes, we have translated and edited books which have been published under the author's name!
Can I have a discount?
Our prices reflect the amount of work which has to go into every project: thinking, researching, re-thinking, executing. The price which is quoted to you at the beginning is the minimum possible price. As you can see in the relevant section, there are many special cases where the price goes down... or up. In any and every case, you will be quoted a price before we start work on your project.
Can I have an invoice for the Accounting Department?
Of course you may have an invoice, either reflecting the work on the project in detail, or, more generally, as "consulting". You can pay cash, or using a credit/debit card or Paypal, and this will be reflected in your invoice.
What is the turn-around time?
The time we need to finish your project is estimated based on a normal 7-hour working day, not including Saturdays and Sundays. If you need your project sooner, and if it is possible, we will be happy to quote an extra overhead at the beginning. Keep in mind, however, that, as a rule, it is not possible, especially if we have to work longer hours. We do not like that!
Will my letter/contract/report/cv be safe?
We understand the importance of confidentiality and discretion, for persons and business. We guarantee that nothing you submit to us will ever be in any way revealed to third parties; neither as advertising or promotional material, nor in any other form.
I have a question which is not here
Please, contact us with any questions or concerns you may have; we will always address your concerns as fast as we can. We do not answer queries on the phone; only in writing. "Scripta manent"!
Get in touch
We will be happy to discuss your project.
How can we help you? Send us an e-mail.
Need a quotation? Send us an e-mail.
You can count on our discretion and confidentiality.