verba volant, scripta manent
verba volant, scripta manent
Proof-reading eliminates misspellings, grammatical and punctuation errors, inconsistencies, formatting errors, etc. It does not change anything else in your document. From short messages, letters, reports, manuals, essays, to books... we proof-read in Greek, English and German.
Our prices are very reasonable, and may be as low as €0.15 per word (with a minimum of €40 - this is 266 words, which is about half an A4 page). We shall inform you about the exact cost as soon as we receive and evaluate your project.
Editing changes your document in the direction you specify, or the direction we suggest (and you agree); clarity, impact, style, may all require different approaches. The price includes 2 drafts: a first with our suggestions, and a second for final approval before the final version is submitted to you.
The prices for editing vary, depending on the difficulty of your project; in any case, you will be informed before any work is done. Minimum price is €0.22 per word, and there is a minimum charge of €60. Special prices apply for longer projects. We edit Greek and English. We will inform you of the exact cost, as soon as we receive and study your project.
Copywriting is about ideas and their promotion! It may be a product, but it could also be anything else you want to promote. Choosing the most effective way depends on the target audience, the content of your message, but also the current trends and the specific social circumstances. You want to paint an image in the minds of people that is powerful, effective, and stays with them long after they read your message. Let us do that for you. In Greek or English.
The minimum fee is €80, but, if your project is longer than 120 words, we charge €0.65 per word. The price includes 2 drafts before the final. If you are satisfied with the first draft, the price is discounted 15%.
Translation is not simply the transcription of words and phrases from one language to another. It presupposes a fine and artful balance between the linguistic and emotive content of words and phrases of the languages - something that a machine cannot do so well; meaning is contextual, and our electronic friends cannot yet understand the finer nuances. Our training and years of experience in this field guarantee you the right results; every time! Translations between Greek, English, and German.
Translation may cost as low as €0.30 per word for your text; the minimum fee is €60. If necessary, grammar and punctuation corrections are applied to the finished (translated) project, but not your original text (unless you want to, at an extra cost).
We make possible what may seem impossible to you! You need our "creative writing" assistance, if you have a project that requires a lot of work (for example, gathering and correctly presenting data and information), and you don't have the time to either collect it or present it (or both) in the required form; or, simply, you just do not know how to put your idea into writing.
Creative writing usually refers to longer projects: Essays, dissertations, books, etc. For this reason, prices may vary; but in any case, you will be quoted a price beforehand!
Here you can see what we can do for you; but this is not all we can do. We edit, translate, and co-write books and other longer projects.
Further down, is a message form. Drop us a line!
If you cannot find an answer to your question here, send us a message. We will address your concerns as fast as we can.
We do not answer queries on the phone; only in writing.
You may submit your project electronically or in printed form (courier). You may request a link to upload to our server (for longer projects, for example). In any and every case, strict confidentiality is assured. You will receive your project in the same way it was submitted to us, unless agreed otherwise.
You may submit anything you like, in a languages we know, for corrections or editing; this includes books, although you may have to consider the price, which will not be low! However, keep in mind that, yes, we have translated and edited books which have been published under the author's name!
Our prices reflect the amount of work which has to go into every project: thinking, researching, re-thinking, executing. The price which is quoted to you at the beginning is the minimum possible price. As you can see in the relevant section, there are many special cases where the price goes down... or up. In any and every case, you will be quoted a price before we start work on your project.
Of course you may have an invoice, either reflecting the work on the project in detail, or, more generally, as "consulting". You can pay cash, or using a credit/debit card or Paypal, and this will be reflected in your invoice.
The time we need to finish your project is estimated based on a normal 7-hour working day, not including Saturdays and Sundays. If you need your project sooner, and if it is possible, we will be happy to quote an extra overhead at the beginning. Keep in mind, however, that, as a rule, it is not possible, especially if we have to work longer hours. We do not like that!
We understand the importance of confidentiality and discretion, for persons and business. We guarantee that nothing you submit to us will ever be in any way revealed to third parties; neither as advertising or promotional material, nor in any other form.